недавно узнал, правильный перевод "end of watch" (дословно "конец смены") - это применяется американскими полицейскими, если погибает их товарищ полицейский. То есть, по сути - конец его рабочей деятельности, миссии по охране правопорядка или защите граждан от угроз, потому что он погиб, выполняя свой долг.
Даже не знаю, в детстве нравилось, а сейчас смотрю начало фильма и оно скорее выглядит как клоунада, со всеми этими страшными звуками, чтобы подчеркнуть опасность момента и неправдоподобными происшествиями. На входе в ресторан играет "Кольцо огня", видимо намекая что дальше будет что-то такое, в ресторане поют "Я упаду"... саспенс просто зашкаливает /сарказм. Посмотрю что дальше будет.
Посмотрел чуть дальше - где тег "(чёрная) комедия"?